望海潮洛阳怀古
《望海潮·洛阳怀古》的原文如下:
东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。
重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。
这首词描绘了杭州西湖的美景和繁华,以及诗人对杭州的深深喜爱。而“望海潮”这个词牌名,则是由这首词的名字衍生而来。
如果你想要问的是《望海潮》这个词牌名翻译成英文,那么可以翻译为"Looking Out to the Sea",意为眺望大海。但请注意,这只是一个词牌名的直译,并不能完全传达原词的意境和情感。
另外,“洛阳怀古”并非《望海潮》的词牌名,而是另一首词牌名。如果你想要了解《洛阳怀古》的内容,可以查阅相关资料进行了解。
望海潮翻译
"望海潮"的英文翻译是 "Prospect of the Sea".