再别康桥(粤语版)
哦,再别康桥,心中感慨万分。这桥,见证了多少青春岁月,承载了我们的梦想与希望。如今,我们各奔前程,但那份对美的追求,对未来的憧憬,依旧挥之不去。
轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。康桥啊康桥,愿你永远保持那份纯净与美好,让我们的青春在这里留下永恒的印记。
再别了,康桥;再见了,梦想。愿我们都能带着这份美好,继续前行,在人生的道路上绽放出更加耀眼的光芒!

再别康桥中文版
《再别康桥》是现代诗人徐志摩脍炙人口的诗篇,以下是这首诗的中文版:
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草!
那榆荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,
向青草更青处漫溯;
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
这首诗以“轻轻的我走了”为引子,表达了诗人对康桥的深深眷恋和不舍之情。诗中运用了大量意象和比喻,如“金柳”、“新娘”、“彩虹似的梦”等,形象生动地描绘了康桥的美景和诗人的内心感受。同时,诗中也透露出诗人对逝去的美好时光的怀念和对未来的不确定感。

再别康桥粤语版正确读音
“再别康桥”粤语版的正确读音如下:
* “再别”:zài bié
* “康桥”:kāng qiáo
所以,“再别康桥”的粤语发音可以近似为“zài bié kāng qiáo”。请注意,这是近似的普通话发音,实际粤语发音可能会因地区和个人习惯而有所差异。为了获得醉准确的发音,建议咨询当地粤语母语者或参考专业的粤语发音教程。
