北冥有鱼翻译及原文
《逍遥游》是先秦时期哲学家庄子的代表作之一,其中“北冥有鱼”这一句的译文为:“在北冥的大海里有一条鱼”。
原文节选如下:
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
译文:
北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积巨大,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背部宽阔,真不知道大到几千里。它发起怒来,翅膀扇动起来,好像是遮蔽天空的云彩。
以上信息仅供参考,如需了解更多,可以查阅相关书籍或咨询专业人士。

北冥有鱼翻译及原文注音
《逍遥游》是先秦时期哲学家庄子的代表作之一,其中“北冥有鱼”这一句的译文为:“北海里有一条鱼。”
原文及注音如下:
原文:
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
注音:
běi méng yǒu yú ,qí zhī wēi , bù zhī qí jǐ qiān lǐ yì ;huàn ér wéi niǎo ,qí zhī wēi , bù zhī qí jǐ qiān lǐ yì ;nù ér fēi ,qí shì jiē tiān zhī yún 。
译文解释:
北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积巨大,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背部也不知道长到几千里;它发怒飞翔起来,翅膀就像悬挂在天空的云。
