“后面的”英文表达为“behind”或“behind the scenes”。其中,“behind”是一个常用的介词,表示在某物的后面或位置靠后。而“behind the scenes”则更具体地常用来描述在幕后、不为人知的情况或活动,通常用于影视制作、演出、事件等场合。
这两个短语在日常交流和写作中都很常见,可以根据上下文的不同而灵活使用。“后面的”可以指物理位置上的后面,也可以引申为时间顺序上的后一阶段,或者比喻意义上的背后含义。
例如,在描述一个事件的参与者时,可以说“The speaker was standing behind the audience.”(演讲者站在观众的后方。)而在描述一个活动的组织情况时,则可以说“The conference is held behind the scenes.”(会议在幕后举行。)
总之,“后面的”在英文中有多种表达方式,具体含义需要根据上下文来判断。
"后面的"在英文中可以翻译为"behind"或者"behind",具体取决于上下文。例如:
1. "The book is on the table, and the pen is behind it."(书在桌子上,笔在它后面。)
2. "She hid behind the door when she heard someone coming."(当她听到有人来时,她躲在门后面。)